首页本会介绍-动态信息-项目合作-资助鸣谢 译经动态-古今译坛-珍藏宝典宁玛-萨迦-噶举-觉囊-格鲁-本波民俗文化-圣地寻访-唐卡故事-专家学人 课程学习-学员之家-读书禅修-下载区奇人异事-非常专题资讯互递-慈善援助-放飞生命-义工社区 怎样入会-会员活动-咨询服务-会员专栏TBCN论坛
当前位置: 网站首页 - 藏汉书院 - 闻思实修
发表日期:2007年6月15日 出处:orophy101 作者:十七世噶玛巴 编辑:admin 有3633位读者读过此文 【字体:
噶玛巴开示•利益他人

 

编者按:

Karmapa khyeno

噶玛巴千诺!

这些来自十七世大宝法王的教授,已经经过了编辑。通常此类教授都是由贡帕拉(Gompo-la)翻译,但是615的教授是由罗贡卓拉(Ngodrup-la)翻译的。我已经对他们的话作出了结构上的调整,并稍加润饰使其语法更通顺,更具可读性。这些教授并不可用作复制或出售,仅为那些英语不流利者,希望能够再一次阅读这些文字,从而更深入了解法王的教法而提供参考。

These teachings from His Holiness the 17th Karmapa have been edited.  Generally these teachings have been translated by Gompo-la but the teaching of the 15th June were translated by Ngodrup-la.  I have taken the framework of their words and polished them a little for the sake of grammar and fluidity of meaning and readability.  They are not to be copied or sold but are only for your personal reference for those who you do not speak English fluently and need to re-read the words so they may them ponder more deeply.

 

感谢文却洛与却吉提供前两教授的笔记,同时感谢索维将她珍贵的电脑借给我来使用。如果出现任何错漏,都是愚痴的比丘尼强帕的过失,敬请原谅!

Thanks to Ven Chodrup and Chokyi for the the notes from the first two lectures and Solveig for lending me her precious computer.  All of the mistakes are the fault of the bumbling Bhiksuni called Jampa Chodron, so please forgive me.

 

愿来自尊贵的法王的每一字一句都将启发与指引我们!

May these words from His Holiness inspire and enlighten us all.

 

尊贵的十七世大宝法王讲授

2005716星期六

佛法讲授之七

于印度达兰萨拉上密院

His Holiness 17th Karmapa

Saturday 16th July, 2005

Dharma Lecture 7

Gyuto Gompa

Dharamsala

India

 

当我进入寺庙时我听到法王正在说法:“利益自身同时也如此的利益他人……通过利益他人,你也给自己带来了利益……”

The recorded teaching that I heard upon entering the gompa:-

“benefit self as well as others...by benefiting others you benefit yourself too...

 

今天,法王给予了两个口传,一个是观音的六字大明咒“嗡瑪尼貝美吽”另一个是“边扎咕噜呗玛悉地”,这些仪轨是应一些弟子的祈请而给予的。(另外今天是藏历第十个莲师荟供日)

His holiness gave two oral transmissions today. One was the Chenrezig practice of OM MANI PADME HUNG and the other was OM AH HUNG BENZA GURU PEMA SIDDHI HUNG, the for mare was requested by some students (and today is the Tibetan tenth-‘tsechu’).

 

修持观音法门是因为,我们总是与观音菩萨非常有缘,同时我们发现这些修持能带来极大的利益。

The reason for doing this practice is that we are always connected with Chenrezig and this practice has been found to be very beneficial.

 

通过这次口传,我们被教导如何为了一切有情修持仁爱与慈悲,爱与慈悲对所有众生都有着极大的影响。当我们修持爱与慈悲,****不是单独为了某一个人而修持,而应该是为了所有的众生而去修持,这样子去修很重要也很实际。

Along with this oral transmission it is taught to practice loving kindness and compassion for sentient beings because love and compassion has a great influence for all. It is good not to fix your practice of love and compassion one just one person in particular but for everyone.  To practice like this is very important and also very practical.

 

关于爱与慈悲的修持,是睭TTP/1.1 401 Access Denied 环纸膛伞⒔准痘蛘咧肿宓模蛭蘼凼撬枷M独胪纯唷6匀拾氪缺男蕹衷蚴鞘质导识菀椎氖迪值姆椒ārld and feels that he has a great connection with everyone where ever he lives.  Everyone has a different way of thinking and regardless of this he still feels that it is his responsibility to help everyone.  He tries to help everyone regardless of other people’s different ideas.  He tries to help not only each individual but also society at large.

 

法王总是认为既然我们生为人类,我们就有巨大的潜能去帮助弱小的生灵,如果我们的心量变得广大,我们就甚至可以去帮助一只昆虫。

His Holiness always feels that since we are human beings we have a great potential to be able to help even insignificant beings. If we turn to a broader mind then we can help even insects!

 

法王认为人类能够拥有对他人爱与仁慈的健康的情感,但动物却不能够拥有同样的情感。同过修持仁爱与非暴力的功德,我们可以帮助别人。自出生以来,每个人都渴望快乐,并尽我们所能以求从痛苦中解脱,但是只有人类才有这样的品质让自己脱离痛苦。举例来硕,当我们快乐,我们可以欢笑,动物却不可以。因此,由于我们具备更好的品质,我们可以去帮助他人。

His Holiness feels that human beings are able to have the wholesome feelings of loving kindness and compassion for others whilst animals are not able to have this type of feeling in the same way. Through the practice of the quality of loving kindness and non-violence we can help others.  From the time of our birth everyone has been wanting happiness and doing what ever we can to free themselves from suffering but only humans have this quality of being able to free themselves from suffering.  For example, we can laugh when we are happy.  Animals can’t laugh. Therefore due to our better qualities we can help others.

 

“因为以上那些理由以及仁爱、慈悲、非暴力地对待他人的各种功德,我们真的可以对别人有所帮助。通过修持仁爱与慈悲来帮助别人是我们的责任。如果我们修持爱、慈悲、非暴力这些良善的品质,此生将变得于己于人都更有益,因此生命将变得非常有意义。”

For that reason and through the qualities of loving kindness, compassion and non-violence towards others, we can really help. It is our duty to help others through the practice of loving kindness and compassion.  If we practice these good qualities of love, compassion and non-violence then this life becomes more and more useful to one self and others and therefore becomes very meaningful.

 

“光是说我们具备这些品质是不够的,我们必须以所有的行为来表达,否则这些品质将是无用且无意义的。虽然有时,对爱与慈悲的练习不是那么容易完成。”

It is not enough just to say we have these qualities, we must express these qualities in all our actions too, other wise it is useless and meaningless. Sometimes though, the practice of love and compassion is not easy to accomplish.

 

“既然某些时候,我们要生起无伪的仁爱与慈悲会有困难,我们就要先问一下自己,什么是真正的爱与慈悲?真正的爱与慈悲是希望、期待一切有情都能幸福快乐,希望去除他们的痛苦。这样的修持,的确是很难的。要对我们的父母和亲人感到爱很容易,但我们真正要做的是延展这些情感,将它们升华到要去帮助一切的众生。”

Since we sometimes have a problem or difficulty expressing true love and compassion, we should ask ourselves what is true love and compassion?  True love and compassion is wanting, expecting all other beings to be happy and to want to remove their suffering.  This practice however, is very difficult.  It’s easy to feel love for our parents and close relatives but really what we need to do is extend these feelings and build upon them so they extend to help all beings.

 

“障碍我们得到这些良善品质的是,像嗔恨等的各种染污。我们要很注意这些染污的存在,不要让它们打断我们的修行。说到不同的烦恼染污,例如不安忍、嗔恨、贪等等,若以嗔恨为例,我们常常会看到有一些人他们总是在生气,心中充满了嗔很。这样的思想只会为将来带来负面的结果。人们总是会与有暴力倾向的人保持距离,甚至与他们的家人都要保持距离。例如一条幼蛇——它因为过去生嗔恨心太重的业力投生成蛇——即使是一条小幼蛇,人们也不愿意看到或碰到它,人们很自然的就讨厌它们。这就是嗔恨带来的负面结果。我们应该断除那些会给未来带来坏结果的负面因素,并努力建立更多正面的功德,这样未来会更美好。我们要永远避免落入那些坏的品质例如嗔恨、愤怒、贪婪等等。

The hindrances to obtaining these good qualities are the defilements such as hatred and so on.  We need to watch out for the presence of these defilements and not let them interrupt our practice.  Speaking about these different afflictions, such as impatience, hatred, desire and so on, if we take the example of hatred then we see that some people are so angry all the time and full of hatred.  This type of thinking will only bring back a negative result in the future.  People will always keep violent people at a distance – even their family members. Take the example of a baby snake which is born due to past karma of having much hatred in former lives – even a baby snake is something that people don’t even want to see or touch. People are naturally afraid of them.  This is the negative result of hatred.  You should try to get rid of these negativities that will bring bad results in the future and try to build more positive qualities so the future will be better.  Always try to avoid the bad qualities such as hatred, anger, desire and so forth.

 

“知道被染污的心识只会为未来带来负面影响这一点很重要。了解这一点可以帮助我们放弃或避免造作恶业,同样地如果我们只造作善业,这将会带来长久的善果。当你看到一个总是非常愤怒的人,尝试把他看作一位病人,一位正在作不善业的病人,并为此而生出慈悲心,因为你知道他们的未来将充满痛苦。”

It is important to know that the defiled unwholesome states of mind can only bring negative effects in the future.  By knowing this it will help us to abstain from and avoid doing negative things. Through this reasoning, if you do only positive things then it will bring a better result in the long run.If you see someone who is very angry all the time then try seeing them as a sick person who is doing these negative things like an illness and develop compassion for them because you know heir future will be full of suffering.

 

 

文章上一则                  下一则

 

 

编后记:这篇开示是一位在印度长年学习佛法的阿尼提供给本站的英文笔记,由【噶玛噶举中国论坛:www.karmapa-chinabbs.com】翻译、整理、校对,供养大家参阅,愿来自尊贵法王的每一字一句都将启发与指引我们。

英文笔记提供:阿尼强帕         中文翻译:噶玛噶举中国论坛翻译组Dorophy101

 

编辑:靖馨   来源:Dorophy101

版权属四川省藏传佛教文化研究会和《藏传佛教文化网》所有,转载、复制请注明出处 



相关专题: 噶玛巴开示录(英汉对照)
专题信息:
  噶玛巴开示•观音的真正涵义(2007/6/16 14:01:25)[5263]
  噶玛巴开示•诵持心咒的力量与意义(2007/6/16 13:56:14)[5802]
  噶玛巴开示•检验和审视自心(2007/6/15 11:24:52)[4030]
  噶玛巴开示•如何修持观音法门(2007/6/15 11:20:48)[7269]
  噶玛巴开示•爱与慈悲(2007/6/14 17:19:42)[4523]

相关信息:
 没有相关信息

相关评论:
 
 
 
  发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
 

 

Copyright(2006-2020)信息产业部备案号:蜀ICP备20023647号-1 版权所有:四川省藏传佛教文化研究会

藏传佛教文化网:加入收藏 联系我们 关于本站 代建网站 招募信息

技术支持:藏传佛教文化研究会网络信息中心 管理维护

点击这里给我发消息